Paul's Blog

This is my first blog. 希望每日也有一些事可記錄下來,否則那日就好像是白過。

Wednesday, February 22, 2006

同寅? 同人?

摘自「公務員易學網」

新春期間,常常收到其他機構寄來的祝頌語句,如︰

恭賀新禧
新力音響公司同寅鞠躬

有朋友問,上述「同寅」一詞是不是應改成「同人」?又或者「同寅」和「同人」的詞義是一樣的?

「同人」本指志同道合的朋友,也可以指同一單位的共事者或同一行業的人,也作「同仁」。「同寅」詞義較狹,舊指同朝或同官署做官的人,現在解作在同一個政府部門工作的人,意思和同僚接近,卻和「同人」、「同仁」不盡相同,不可混淆。

上述「新力音響公司同寅鞠躬」的「同寅」應作「同人」或「同仁」,否則,大家會誤以為政府最近成立了一間新的音響公司了。

此外,在賀年咭上,我們時常碰到的「仝寅」、「仝人」和「仝仁」,詞義其實和「同寅」、「同人」和「同仁」一樣,因為「仝」是「同」的異體字。

0 Comments:

Post a Comment

<< Home