忙
今天繼續照顧BB,基本上整天的工作就是重複地煲水 、開奶 、餵奶 、換片 、洗衫等,雖然有點辛苦,但辛苦得很高興。
This is my first blog. 希望每日也有一些事可記錄下來,否則那日就好像是白過。
今天早上,兩位周醫生(產科及兒科)說母子二人情況良好,可以出院。辦好所有手續及繳款後,BB便乘著爸爸(即是我囉!)駕的車回家了。BB很乖,很少哭,我們替他換片和餵奶亦算順利。
Ceci恢復得很快,大清早便可自行下床四處走,產婦在醫院i裡原來也很忙,要訓練怎樣照顧BB及學做產後運動。而今天最高興的,就是有一小時的親子時間,我和Ceci二人可以在育嬰室和BB玩,把他抱在手中的那種感覺真的很特別!
今天凌晨一時許,Ceci又再開始陣痛,直至五時,陣痛加密,於是她打電話給我,我便馬上趕到醫院。
今天凌晨十二時許,Ceci開始感覺到第一次陣痛,數十分鐘後來第二次,之後便沒有了,於是大家都睡了。
我們之前請的女傭本來應該已回菲律賓,怎料今天竟在銅鑼灣給外母遇到,後來我們再向僱傭公司查問,原來她一直都沒有入住他們提供的宿舍。那麼,這十數天她究竟住在哪裡? 她現在是否非法留港,還是她已曾出境然後再入境? 她有沒有將我們給她回菲律賓的機票變賣?
今天和老婆到朗豪酒店的The Place歎Afternoon Tea Set + Dessert Buffet,由於是weekday,所以只有很少人,這樣也好,我和老婆可以安靜地渡過一個悠閒的下午。
half-hearted (adj) : showing a lack of enthusiasm and interest
Several months ago, my staff disclosed the password of our database account to the officer (Li) of another division, so as to facilitate his collection of data. I blamed my staff immediately after knowing this and asked him to inform Li that the password should not be used again.
今天到聖堂問曾神父可否找神父做兒子的代父,曾神父說這樣不太好,因為會令別人誤會神父將來對孩子偏私。他補說我們的兒子其實可以找代父或代母,於是我們再問可否找修女做代母,他說這個倒不成問題。
越來越覺得未來兩三年應該參與多些WC,不單是為了儲分,而是為了聽多些現任D對大形勢的分析,這樣學習可能比自己看書還有用。
sister (adjective)
部門安排了一團十多人今天乘pool car往廣州考察,怎料今早才發現派來的是七人車,最後要分兩批人出發,第一批坐pool car,第二批坐臨急租用的街車 (等了兩小時)。這樣的失當牽涉溝通、疏忽、馬虎等問題,不能原諒。
天氣逐漸涼起來,老婆很擔心我穿得不夠暖,所以去了很多公司替我找尋合適的新衣,終於今天在海運的Tommy Hilfiger (美國品牌)買了一件藍色白間條長袖線衫給我。
除了英語有不及物動詞外,其實中文也有類似情況,當中一個例子是「鳴謝」。鳴謝這個動詞後面不帶動作對象,例如︰
今天菲傭走了,過去誰對誰錯已經再不重要了。
"What is the difference between monostatic radar and bistatic radar?" This is the question asked by the interviewer in Poon's job interview at O many many years ago.
Hard and fast指一個很嚴格的規則,或在任何情況下也不能改變的行動方針。
Today, my colleagues and I went to the new sensor site to inspect the civil work preparation. We also take this opportunity to test the communication between the sensor site and the headquarters. Several days ago, EMT said that they had already tested the link but today we found that data cannot be transmitted successfully. EMT explained that in their previous test, they only pinged the remote server (i.e. testing the "network" connection) but no test on serial communication was carried out. Devil is in the detail! No detailed test was made!!!
Fortunately, the main purpose of this trip is site inspection. Installation of sensor will be carried out three weeks later and therefore we still have time to fix the communication problem.
還記得在兩個多星期前,重遊港大並泛起一份懷念學習的心情。
今天終於將全屋的窗簾布除下,拿到洗衣店清洗,再於即日掛回原位。
今天從電視聽到這句英文諺語,意思是可怕的問題往往出在細節上,又或者一個計劃如果在細節方面安排不足,往往會導致整個計劃失敗。這句話很有意思,但英語又有另一句諺語 Can't see the wood for the trees。要在兩者之間取得平衡,絕不容易!
今天是我的生日,老婆為我舉行了很多慶祝活動,首先到機場吃午飯,然後到迪欣湖觀光,那裡地方真的很大,又有很多不同品種的植物,裡面的 7-eleven也有很別緻的裝修呢!
為甚麼 rank and file 解作士兵、員佐級、普通成員或一般大眾呢?